Níu lo hay Líu lo là đúng chính tả?

Rate this post

Níu lo hay Líu lo từ nào đúng chính tả? Phát âm sai hai chữ n và l là lỗi sai phổ biến không chỉ ở vùng miền mà ngay ở các thành phố lớn. Thepoetmagazine sẽ hỗ trợ bạn khắc phục lỗi sai này triệt để qua các phân tích chi tiết và ví dụ cụ thể.

Níu lo hay Líu lo? Từ nào đúng chính tả?

Líu lo là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn níu lo là từ sai chính tả. Hai từ này có cùng cách phát âm nhưng chỉ có duy nhất một từ đúng.

Líu lo nghĩa là gì?

Líu lo là tính từ chỉ tiếng hót, tiếng nói có nhiều âm thanh cao và trong ríu vào nhau nghe vui tai.

  • Chim hót líu lo.
  • Miệng hát líu lo.
Níu lo hay Líu lo
Níu lo hay Líu lo đúng chính tả

Một số câu nói có dùng từ líu lo:

  • Tiếng đàn piano líu lo dưới ngón tay của nghệ sĩ.
  • Gió nhẹ thổi qua, lá cây xào xạc líu lo.
  • Họ líu lo trò chuyện với nhau về những chuyện vui trong cuộc sống.
  • Đàn ong líu lo bay quanh những bông hoa.
  • Tiếng trẻ con líu lo vang khắp sân nhà.
  • Dòng nước chảy líu lo qua những viên đá.

Níu lo nghĩa là gì?

Níu lo là từ sai chính tả và không phải là một từ chính xác trong tiếng Việt.

  • Khi nào thì nên dùng từ líu lo
  • Có thể dùng từ líu lo để nói về tiếng chim hót.
  • Có thể dùng từ líu lo để nói về những em bé đang tập nói.

Từ có liên quan khác

Để dùng từ đồng nghĩa thay thế cho từ líu lo, bạn có thể sử dụng các cụm từ sau:

  • Líu lô: Cô bé líu lô kể chuyện cho em gái nghe.

Lời kết

Như vậy, níu lo hay líu lo chỉ có một cụm từ đúng chính tả đó là líu lo. Tôi mong rằng bạn sẽ không bị nhầm lẫn giữa hai cụm từ này thêm lần nào nữa. Chuyên mục sửa lỗi chính tả online vẫn còn rất nhiều cụm từ khó phân biệt khác đang chờ bạn khám phá.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *