Dính dáng hay Dính dán là đúng chính tả?

Dính dáng hay Dính dán từ nào đúng chính tả? Đôi khi chính bạn cũng cảm thấy mơ hồ vì không thể phân biệt được đâu là từ có nghĩa. The POET magazine sẽ giải đáp chi tiết cho bạn qua bài viết dưới đây.

Dính dáng hay Dính dán? Từ nào đúng chính tả?

Dính dáng là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn dính dán là từ sai chính tả. Bạn cần phân biệt dáng và dán để hiểu cách viết chuẩn trong trường hợp này.

Dính dáng nghĩa là gì?

Dính dáng là động từ chỉ mối quan hệ, liên quan nào đó nhưng thường là không hay.

  • Dính dáng tới vụ án.
  • Không dính dáng với bọn bất lương .
  • Việc đó có dính dáng đến anh.
Dính dáng hay Dính dán
Dính dáng hay Dính dán đúng chính tả

Một số câu nói có dùng từ dính dáng:

  • Cậu ta dính dáng đến vụ án ma túy.
  • Công ty này dính dáng đến nhiều vụ bê bối tài chính.
  • Cô ấy không muốn dính dáng đến chuyện này.
  • Tốt nhất là bạn nên tránh dính dáng đến những người xấu.
  • Vụ việc này không dính dáng gì đến tôi.

Dính dán nghĩa là gì?

Dính dán là từ sai chính tả và không phải là một từ chính xác trong tiếng Việt ở hoàn cảnh này. Trong một số trường hợp thì cụm từ này có thể được dùng để nói về những vật dính vào nhau một cách vật lý.

Từ có liên quan khác

Để tìm các từ đồng nghĩa thay thế cho cụm từ dính dáng bạn có thể lựa chọn các từ, cụm từ sau:

  • Dính: Anh ta đã dính vào một vụ bê bối dùng thuốc cấm.
  • Dính líu: Cần phải điều tra kỹ lưỡng để làm rõ những ai dính líu đến vụ việc này.
  • Dính dấp: Họ đã cấm cửa những người thường xuyên dính dấp đến quán bar này.

Lời kết

Đọc đến đây, chắc hẳn rằng bạn đã biết dính dáng hay dính dán từ nào mới có ý nghĩa và được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày. Đừng quên theo dõi Chuyên mục sửa lỗi chính tả online hàng ngày để cập nhật các cụm từ dễ nhầm lẫn nhất.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *