Chia li hay chia ly là đúng chính tả?

Rate this post

Chia li hay Chia ly từ nào đúng chính tả? Đây là một trong những cụm từ gây bối rối, băn khoăn nhất trong ngôn ngữ Việt Nam. The POET magazine sẽ giúp bạn trả lời, lý giải chi tiết về cách phát âm, viết đúng chính tả của hai từ này.

Chia li hay Chia ly? Từ nào đúng chính tả?

Chia ly là từ đúng chính tả và có ý nghĩa trong từ điển tiếng Việt, còn chia li là từ sai chính tả. Sở dĩ người dùng nhầm lẫn giữa hai từ này bởi cách viết “i” và “y” không thống nhất trong tiếng Việt.

chia li hay chia ly
Chia li hay chia ly đúng chính tả

Chia ly nghĩa là gì?

Chia ly là động từ chỉ việc rời xa nhau, mỗi người một ngả, không còn được gần gũi, chung sống với nhau nữa.

  • Sum họp và chia ly.
    Phút chia ly.
    Cuộc chia ly.

Một số câu nói có dùng từ chia ly:

  • Nỗi buồn chia ly có thể khiến chúng ta rơi nước mắt, nhưng nó cũng giúp chúng ta trân trọng những gì mình đang có.
  • Dù chia ly, những ký ức đẹp đẽ về nhau sẽ luôn lưu giữ trong trái tim mỗi người.
  • Chỉ khi chia ly, chúng ta mới biết trân trọng những gì mình đang có.

Chia li nghĩa là gì?

Chia li là từ sai chính tả do không có một ý nghĩa nào cụ thể.

Từ có liên quan khác

Để sử dụng cho nhiều ngữ cảnh khác nhau, bạn có thể lựa chọn các từ đồng nghĩa với chia ly như:

  • Biệt ly: Lòng tôi đau khổ khi phải biệt ly người mình yêu thương.
  • Phân ly: Sự phân ly của hai miền Nam Bắc đã gây ra nhiều đau khổ cho người dân.

Lời kết

Với các nội dung kiểm tra chính tả Tiếng Việt trên, có lẽ bạn sẽ không còn phải băn khoăn chia li hay chia ly từ nào đúng chính tả nữa. Hiện tại, có nhiều bạn trẻ vẫn đang dùng từ chia li, điều đó không thật sự đúng với ngữ pháp tiếng Việt đâu bạn nhé.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *