Chêu nhau hay trêu nhau là đúng chính tả?

Rate this post

Chêu nhau hay Trêu nhau là từ đúng chính tả? Hãy tìm hiểu thêm về cặp từ thường gây nhầm lẫn này và để chuyên mục check lỗi chính tả giúp bạn phân biệt với một số ví dụ minh họa đúng ngữ cảnh.

Chêu nhau hay Trêu nhau? Từ nào đúng chính tả

Trêu nhau là từ đúng chính tả và được công nhận trong từ điển tiếng Việt, trong khi từ chêu nhau là từ sai chính tả dù khá phổ biến ở các vùng miền phía Bắc.

Trêu nhau là gì?

Trêu nhau là động từ chỉ những hành động hay cử chỉ làm cho người khác cảm thấy xấu hổ, bực tức hoặc ngược lại, khiến cho đối phương vui vẻ hơn.

Những hành động này có thể là những lời châm chọc nhưng cũng có thể là những trò đùa vô cùng tinh nghịch.

  • Tôi rất khó chịu với những lời trêu chọc của những người bạn cũ, họ thật bất lịch sự.
  • Tôi chẳng thích mấy trò trêu chọc của anh tôi, vừa vô duyên lại vừa quá đáng.
  • Hành động trêu chọc có thể là nguyên nhân dẫn đến những cuộc cãi vã hay gây gổ.
  • Hiện nay, có nhiều clip trêu nhau trên mạng xã hội dù chưa được sự cho phép của đối phương.
chêu nhau hay trêu nhau
Chêu nhau hay trêu nhau đúng chính tả

Chêu nhau là gì?

Chêu nhau là từ không đúng chính tả và thường bị nhầm lẫn do sự khác biệt về phương ngữ ở từng vùng miền.

Thông thường, từ “chêu” thường xuất hiện ở miền Bắc, tuy nhiên chỉ có từ “trêu” là từ được ghi nhận trong từ điển tiếng Việt.

Lời kết

Chêu nhau và Trêu nhau thường bị nhầm lẫn với nhau do cách phát âm của “tr” và “ch” khá giống nhau nên khi giao tiếp, nhiều người gặp khó khăn khi phân biệt chúng. Bạn có thể rèn luyện thói quen đọc để trau dồi thêm từ vựng tiếng Việt và cũng học được cách phát âm đúng chính tả.

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *