Phố xá hay phố sá đúng chính tả?

Rate this post

Phố xá hay phố sá là hai từ rất dễ nhầm lẫn, khiến nhiều người không biết từ nào viết đúng, từ nào viết sai. The POET magazine sẽ giúp bạn phân tích cụ thể và hướng dẫn cách sử dụng chữ “x” và “s” sao cho đúng.

Phố xá hay phố sá? Từ nào đúng chính tả

Phố xá là từ viết đúng chính tả còn phố sá là từ viết sai. Sở dĩ, có sự nhầm lẫn này là do nhiều người không phân biệt được chữ “x” và chữ “s” khi phát âm. Lâu dần thành thói quen dẫn đến viết cũng bị sai chính tả.

phố xá hay phố sá
Hai từ phố xá và phố sá từ nào viết đúng?

Phố xá nghĩa là gì?

Phố xá là danh từ ám chỉ đường phố, phố phường, không chỉ đích danh một địa điểm cụ thể nào.

Một số ví dụ về câu có dùng từ phố xá:

  • Phố xá Hà Nội lúc nào cũng đông đúc, nhộn nhịp.
  • Phố xá lên đèn rực rõ sắc màu.
  • Mỗi dịp tết đến xuân về, phố xá lại trở nên đông vui, tấp nập.
  • Tôi muốn rời phố xá chật chội để về với miền quê thanh bình, yên ả.

Phố sá nghĩa là gì?

Phố sá là từ viết sai chính tả và không có ý nghĩa. Đối với từ sá bạn có thể sử dụng trong cụm từ đường sá có nghĩa là đường bộ đi lại.

Một số ví dụ cụ thể về cụm từ đường sá:

  • Trời mưa khiến đường sá lầy lội.
  • Đường sá xa xôi khiến việc đi lại gặp nhiều khó khăn.

Tổng kết

Phố xá hay phố sá rất dễ nhầm lẫn nếu bạn không thực sự hiểu rõ ý nghĩa của từ. Cùng khám phá kho tàng kiến thức từ vựng phong phú tại website https://www.thepoetmagazine.org/canh-sat-chinh-ta/

Xem thêm:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *